当美食邂逅谚语

-回复 -浏览
楼主 2020-07-31 14:44:49
举报 只看此人 收藏本贴 楼主

谚语(ことわざ)是我们在日语学习过程当中经常会遇到的一个重要组成部分,在很多的过级考试翻译考试中都会时不时出现来秀一把存在感,顺便考验一下我们的词汇储备量。其实日语中的谚语对于我们来说,记忆起来还是相对容易的,因为其中有很大一部分内容是直接来源于我们汉语谚语的。今天小编专门给大家总结了一些关于食物的谚语,来看看他们都有什么有趣的含义吧。


腐っても鯛


【读音】くさってもたい

【含义】「たい」是指加吉鱼,是一种非常名贵的鱼。而名贵的加吉鱼即使腐烂了也还是名贵的。因此如果对应我们汉语中的谚语,就应该是“瘦死的骆驼比马大“的意思了。




海老で鯛を釣る


【读音】えびでたいをつる

【含义】上面我们已经说过了「たい」是非常名贵的加吉鱼,在日本多用于庆祝,喜事,有着非常美好的寓意。那么用便宜的虾去钓昂贵的加吉鱼,就是“一本万利”的事情。




鯛の尾より鰯の頭


【读音】たいのおよりいわしのかしら

【含义】又是一条关于「たい」的谚语。相比较加吉鱼的名贵,「いわし」这种沙丁鱼就显得太过平庸普通了。“宁愿做普通的沙丁鱼的头也不做名贵的加吉鱼的尾巴”就是我们常说的“宁为鸡头,不为凤尾”了。



鰯の頭も信心から


【读音】いわしのあたまもしんじんから

【含义】说完了名贵的加吉鱼我们再来看看这平淡无奇没什么价值的沙丁鱼。即使是这样普通的沙丁鱼,对于信仰他的人来说也是尊贵的。换句话说,也就是“精诚所至,金石为开”。




火中の栗を拾う


【读音】かちゅうのくりをひろう

【含义】火中取栗,为他人而冒险。十七世纪法国寓言诗人拉·封丹的寓言《猴子和猫》载:猴子骗猫取火中栗子,栗子让猴子吃了,猫却把脚上的毛烧掉了。比喻受人利用,冒险出力却一无所得。




猫に鰹節


【读音】ねこにかつおぶし

【含义】「鰹節」是指的柴鱼片,煮后经火烤晒干制成。刨制成片可以做味增汤,章鱼烧上撒的也是这种柴鱼片,同时它也是猫咪最爱吃的食品。让猫咪来守着自己最爱吃的柴鱼片,就和让小偷守着钱财一样不靠谱。



青菜に塩


【读音】あおなにしお

【含义】水灵灵绿油油的小青菜上撒上一把盐,那是什么样子?小青菜一定立马失去水分,变得蔫蔫的。用我们的话说就是像“霜打了的茄子”一样。所以这个谚语是用来形容垂头丧气的样子。但是要注意,它可不用来形容因为身体不适而无精打采的样子啊。



棚からぼた餅


【读音】たなからぼたもち

【含义】“ぼた餅”意思是牡丹饼,外表裹上红豆沙的糯米团子,日本彼岸时所吃的食物。一般认为,春分时节牡丹开花,所以春彼岸时吃的红豆沙糯米团子叫做“ぼたもち”(牡丹饼);秋分时节胡枝子(日语写作“萩”)开花,所以秋彼岸时吃的叫做“萩饼”。从架子上掉下来的牡丹饼可谓是意外之喜,所以表达的含义便是“喜从天降”啦,可不是天上掉馅饼哦。




秋なすは嫁に食わすな


【读音】あきなすはよめにくわすな

【含义】秋天是丰收的季节,这个季节的茄子格外美味。而不让儿媳吃这美味的秋茄子,必然是恶婆婆使了坏心眼。同样欺负儿媳的说法还有“秋鯖嫁に食わすな”、“五月蕨は嫁に食わすな”等等。不过,也有一种完全相反的说法是,茄子属寒性食物,婆婆为了儿媳的身体健康着想,所以不让其吃。至于到底是哪一种说法,那就见仁见智啦。




濡れてに粟


【读音】ぬれてにあわ

【含义】「粟」是小米的意思。相信大家都有体验过,徒手抓小米其实抓不了多少,但是把手弄湿再去抓的话,手心、手背也会沾上很多。这个谚语用来形容不费气力就能获得好处,不劳而获。




大家还知道哪些其他跟食物有关的有趣谚语呢?欢迎补充交流哦~



欢迎大家关注我们的微信公众号:标准日本语。长按识别二维码,加关注!


の頭も信心

我要推荐
转发到